Pierrot-The-Clown
Down here, face down, I miss you something rotten.
Тень прошла по землистому, изможденному лицу. Лицо даже не шевельнулось, но ей
показалось, что его свела судорога. Никогда еще она так к нему не обращалась.
Может быть, в его угасающем мозгу мелькнула мысль, смутная, почти неуловимая,
что раньше она употребляла это слово не думая, относя его к собакам, к детям, к
автомобилям. А потом случилось самое страшное. Она сжала руки, изо всех сил
стараясь сдержаться: две слезы медленно поползли по его исхудалым щекам.

- О дорогой мой, родной, если ты когда-нибудь меня любил, а ты любил меня, я
знаю, и я так ужасно с тобой поступила - прости меня. Я уже не смогу доказать
тебе, как я раскаиваюсь. Сжалься надо мной. Прости меня, умоляю.

И умолкла. Смотрела на него не дыша, страстно ждала ответа. И вот он попытался
заговорить. Сердце ее подскочило. Да, она искупит все страдания, которые
причинила ему, если сейчас, в последнюю минуту, ей удастся освободить его от
груза застарелой злобы. Губы его дрогнули. Он не смотрел на нее. Невидящие глаза
упирались в белую стену. Она наклонилась, чтобы лучше слышать. Но он произнес
совершенно отчетливо:

- Собака околела.

Сомерсет Моэм - Узорный покров. Отрывок. Уолтер.

@настроение: Погруженное.